Mission & Visions
Create a supportive network of authors and literary translators within and beyond the Asian Pacific.
Promote and share knowledge of best practice for writers and translators.
Create world wide publishing opportunities for emerging and established Asia Pacific authors via discussions, forums, meetings, workshops, festivals, and mentoring.
Increase economic opportunities for writers and translators in the Asia Pacific.
Thank you to those who made our 10th annual gathering in Bali so special. This year we had over two hundred attendees from over twenty-three countries from around the world, including a large number of local participants. Over three days between 22nd to the 24th of...read more
Bali Program: Here is the full Bali program. Click here to view/download. About the venue: This year's APWT event will be hosted by the Ganesha University of Education also known as Universitas Pendidikan Ganesha. Established in 1955, it is a state institution...read more
Photo Credit: David Metcalf Registration - Existing Members - Access to the three-day program including US$160 fee + US$15 catering - Non- Members/ New Members - Access to the three-day program including US$160 fee + $35 Membership fee + US$15 catering In a special...read more
Our Core Partnerts
WE ARE SUPPORTED not only by memberships but also by a growing consortium of Core Partner institutions.
We thank those universities currently assisting to sustain APWT: Australian National University (ANU), Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT), Griffith University, University of New South Wales, and University of Technology Sydney (UTS).
We welcome additional Core Partners into this consortium. In 2017 we seek to ensure the consortium becomes a truly international one to represent our many Asian members.
Endorsements for APWT
Read what leaders in the literary field have to say about AP Writers & Translators, including JM Coetzee, Christopher Merrill (UEA) , Andrew Cowan (UEA), Chris Gribble (World Literature Festival), Kate Griffin (British Centre for Literary Translation), and Xu Xi (Hong Kong City University)...