Mission & Visions
Create a supportive network of authors and literary translators within and beyond the Asian Pacific.
Promote and share knowledge of best practice for writers and translators.
Create world wide publishing opportunities for emerging and established Asia Pacific authors via discussions, forums, meetings, workshops, festivals, and mentoring.
Increase economic opportunities for writers and translators in the Asia Pacific.
Saturday 21st Pre-Conference dinner plus some book launches - Details TBA. Day 1: Sunday 22nd PANELS AND KEYNOTES 8:30 – 9:30 Registration opens 9:30 - 10:00 Welcome and Opening ceremony 10:00– 10:30 Keynote 1: Conversation between Melissa Lucashenko...read more
Instruction for book launches in Bali If you want to propose to have your book launched in Bali please provide the following information by emailing them to firstname.lastname@example.org no later than 15 August. Make sure you put Bali book launch in the subject. Note that not...read more
About the venue: This year's APWT event will be hosted by the Ganesha University of Education also known as Universitas Pendidikan Ganesha. Established in 1955, it is a state institution of higher education specialising in teacher training. The University is about a...read more
Our Core Partnerts
WE ARE SUPPORTED not only by memberships but also by a growing consortium of Core Partner institutions.
We thank those universities currently assisting to sustain APWT: Australian National University (ANU), Royal Melbourne Institute of Technology (RMIT), Griffith University, University of New South Wales, and University of Technology Sydney (UTS).
We welcome additional Core Partners into this consortium. In 2017 we seek to ensure the consortium becomes a truly international one to represent our many Asian members.
Endorsements for APWT
Read what leaders in the literary field have to say about AP Writers & Translators, including JM Coetzee, Christopher Merrill (UEA) , Andrew Cowan (UEA), Chris Gribble (World Literature Festival), Kate Griffin (British Centre for Literary Translation), and Xu Xi (Hong Kong City University)...