<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Asia-Pacific Writing Partnership</title>
	<atom:link href="http://apwriters.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://apwriters.org</link>
	<description>A gathering of writers, scholars and literary organizations in the region</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Sep 2010 03:36:39 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Urdu Fiction from India (in Words Without Borders)</title>
		<link>http://apwriters.org/general/urdu-fiction-from-india-in-words-without-borders/</link>
		<comments>http://apwriters.org/general/urdu-fiction-from-india-in-words-without-borders/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 03:36:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://apwriters.org/?p=4535</guid>
		<description><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a70fb1a">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a70fb1a").innerHTML="";</script>

Urdu Fiction from India: An Introduction
Notwithstanding President Barack Obama’s delightful disclosure that he likes Urdu poetry, few in the West know anything about this language and even less about its otherwise vibrant literature.
The partition of British India in 1947 took its tragic toll not only in human lives and displacement, but also in culture. Like [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a71134c">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a71134c").innerHTML="";</script>
<div>
<h1><a href="http://wordswithoutborders.org/article/urdu-fiction-from-india-an-introduction/">Urdu Fiction from India: An Introduction</a></h1>
<p>Notwithstanding President Barack Obama’s delightful disclosure that he likes Urdu poetry, few in the West know anything about this language and even less about its otherwise vibrant literature.</p>
<p>The partition of British India in 1947 took its tragic toll not only in human lives and displacement, but also in culture. Like everything else, the Urdu language, an unmistakable product of India, in which all Indians participated without regard to religion or creed (of the three most celebrated Urdu fiction writers of the twentieth century, one was a Hindu, the other a Sikh, and the third a Muslim), also split apart in the frenzy of linguistic nationalism, with distinct religious identities foisted upon it. So now it is a language of the Muslims and Pakistan—Indians believe that and, worse, even Pakistanis believe that. Nevertheless, Urdu is very much alive in contemporary India. And not just among its Muslim minority, roughly the size of the population of Pakistan, but also among the expatriate South Asian communities in North America, Europe, and the Middle East. The total tally of those who can speak Urdu runs into several hundred million, a greater number than the combined speakers of Arabic, Persian, and Turkish.</p>
<p>This issue of <em>WWB</em> showcases the fictional work of just a few Urdu writers from India. It would be futile to look for any major differences between these writers and those from across the border who are now, rightly or—in this writer’s opinion—wrongly, the only heirs of Urdu. Futile because the twins, even though surgically separated in the ill-conceived wisdom of the 1947 partition, sprang from the same mother, similar not just in external appearance but also in many cultural assumptions and traditions. Still, one tendency among the Urdu writers of India does stand out: they often deal with political and communal issues that preoccupy their minds due to their haunting nearness and dreadful immediacy. The Babri Mosque incident, the massacre at Ahmadabad which witnessed the tragic desecration and demolition of the grave of one of Urdu’s major early poets Vali Dakni (1668–1707), the rise of Muslim and Hindu fundamentalism, the Bombay bombings of 2008—have all found their expression and resonance in Indian Urdu fiction far more than in Pakistani. What gives this fiction its edge is the writer’s self-view as a concerned Indian, not as part of the universal Muslim <em>Umma</em>, and certainly not as a fifth columnist or disguised agent serving the interests of a foreign power. It is an Indian problem and the writer must deal with it as an Indian, and deal with it without maudlin self-pity. Whether such riots and the attendant death and destruction by themselves can be valid subjects of literature may or may not be debatable; what is unquestionably evident is that unlike much of the Urdu fiction produced in the wake of India’s partition, this fiction does attempt, and often succeeds, in turning the subject into a literary experience, and steers clear of any kind of overt or implied hortatory motives.</p>
</div>
<p>Read more: <a href="http://wordswithoutborders.org/article/urdu-fiction-from-india-an-introduction?utm_source=Words+without+Borders+Newsletter&amp;utm_campaign=d5e869a4e8-September_2010&amp;utm_medium=email#ixzz0yQxhnbqt">http://wordswithoutborders.org/article/urdu-fiction-from-india-an-introduction?utm_source=Words+without+Borders+Newsletter&amp;utm_campaign=d5e869a4e8-September_2010&amp;utm_medium=email#ixzz0yQxhnbqt</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://apwriters.org/general/urdu-fiction-from-india-in-words-without-borders/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Orwell in Asia</title>
		<link>http://apwriters.org/lit-festivals-conferences/orwell-in-asia/</link>
		<comments>http://apwriters.org/lit-festivals-conferences/orwell-in-asia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 21:59:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[Lit Festivals & Conferences]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://apwriters.org/?p=4532</guid>
		<description><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a713ca2">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a713ca2").innerHTML="";</script>
This is a Call for Papers for an Orwell in Asia conference which will be held at Tunghai University in Taiwan in Spring 2011. 
George Orwell: Asian and Global Perspectives 
 1. Conference Location: Department of Foreign Languages and Literature
                                    Tunghai University
                                    Taichung 40704, Taiwan
 2. Date: May 21, 2011
 3. Conference Theme: George Orwell: Asian and Global Perspectives
In  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a715e91">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a715e91").innerHTML="";</script>
<p>This is a Call for Papers for an Orwell in Asia conference which will be held at Tunghai University in Taiwan in Spring 2011. </p>
<p><strong>George Orwell: Asian and Global Perspectives </strong></p>
<p> 1. Conference Location: Department of Foreign Languages and Literature</p>
<p>                                    Tunghai University</p>
<p>                                    Taichung 40704, Taiwan</p>
<p> 2. Date: May 21, 2011</p>
<p> 3. Conference Theme: George Orwell: Asian and Global Perspectives</p>
<p>In  <em>The Public Intellectuals</em> (2001), Richard Posner ranks Orwell 11th in a list of the 100 most-mentioned intellectuals of the 20th cent. (depending on coverage in the media, internet &#8220;hits&#8221; and citations in academic journals).  Yet, while Orwell&#8217;s status in Britain, the US, and the West generally speaking, is beyond question, his place in Asian and other non-Western cultural discourse seems less certain.  Orwell, nevertheless, is profoundly linked to and deserving of consideration in the Asian cultural context.  He was born in Bengal, served five years in the Indian Imperial Police in Burma, and returned from the experience a firm anti-colonialist.  Already in his first book, <em>Down and Out in Paris and London </em>(1933), he reflected on the fate of Indian rickshaw pullers and gharry ponies while discussing his experiences as a dishwasher in a Paris hotel and such texts as “A Hanging,” “Shooting an Elephant,” and <em>Burmese Days</em> have become classics of English colonial literature.  From 1941-1943 he was employed by the Indian section of the BBC’s Eastern Service and took a keen interest throughout his life in the question of Indian independence, the future of Palestine, decolonization throughout Asia and around the world, and new English writings from Asia. </p>
<p> As 2010 is an Orwell commemorative year, it presents a good opportunity to further Orwell scholarship in an Asian as well as global context.  From raucous democracies to hermit kingdoms, contemporary Asia features varied societal and political models and George Orwell’s writings consequently have been received very differently from country to country.  In Myanmar, the former Burma, e.g., <span style="text-decoration: underline;">Burmese Days</span> (1934) is hailed as a first-class anti-colonial document, but <span style="text-decoration: underline;">Animal Farm</span>, <span style="text-decoration: underline;">Nineteen Eighty-four</span>, and the rest of his work are banned.  Yet, elsewhere his work is freely available both in English and in translation (e.g. in Taiwan) and <span style="text-decoration: underline;">George Orwell</span>, by the Japanese academic Yasuhara Okuyama (Tokyo, 1983), made a significant contribution to Orwell scholarship and included original interviews with Orwell contemporaries.    </p>
<p>The university invites papers exploring the following topics, but also welcome presentations dealing with other aspects of Orwell scholarship:</p>
<p>The reception history of Orwell in Asian countries</p>
<p>Translation, adaptation, and refraction of Orwell in Asia</p>
<p>Orwell’s “decency” and Asian values</p>
<p>Orwell’s views of war, colonialism, and totalitarianism</p>
<p>Orwell on patriotism vs. nationalism</p>
<p>Orwell and India</p>
<p>Orwell as Orientalist: Images of Asia (Burma, India, China, Japan, etc) in Orwell</p>
<p>Orwell on Language: “Politics and the English/Chinese/Japanese/etc. Language”</p>
<p>The telescreen and the evolution of the mass media, the Internet and surveillance technology</p>
<p>Orwell as public intellectual and Asian public intellectuals</p>
<p>The teaching of <span style="text-decoration: underline;">Animal Farm</span>, <span style="text-decoration: underline;">Nineteen Eighty-four</span> and other Orwell texts in the English Literature classroom in Taiwan, Japan, Korea, etc.</p>
<p>4. Conference/Paper Language: All papers are required to be written and presented in English.</p>
<p>5. Guidelines for Abstract Submission:</p>
<p> -The length of the abstract should be maximum 350 words.</p>
<p>-Abstracts should be typed in fonts of size 12 and spacing of 1.5 and saved in MS Word format.</p>
<p>-Do not include your name or other identifying information in your abstract; there will be a blind review of the submissions.             </p>
<p>-Send the abstract by e-mail to <a href="mailto:mdesmet@thu.edu.tw">hvynck@thu.edu.tw</a></p>
<p>-Please use “Abstract for George Orwell: Asian and Global Perspectives¨ as the subject of your email message.</p>
<p>-Include information regarding academic affiliation of presenter(s) in email.</p>
<p> 6. Important Dates:</p>
<p> Due date for abstract submission:  Dec. 15, 2010</p>
<p>Notification of abstract acceptance:  Jan. 15, 2011</p>
<p>Due date for full paper submission: May 9, 2011</p>
<p>Deadline for registration: May 16, 2011</p>
<p> 7. Contact Information:</p>
<p> Phone Number: 04-2359 0121 Ext. 31200 Sherry Jan (Assistant)</p>
<p>Fax: 04-23594002</p>
<p>E-mail: <a href="mailto:sj1109@thu.edu.tw">sj1109@thu.edu.tw</a> (Assistant Sherry Jan) or <a href="mailto:hvynck@thu.edu.tw">hvynck@thu.edu.tw</a> (Dr. Henk Vynckier, Chair)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://apwriters.org/lit-festivals-conferences/orwell-in-asia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sydney Symposium on Literary Translation</title>
		<link>http://apwriters.org/general/syndey-symposium-on-literary-translation/</link>
		<comments>http://apwriters.org/general/syndey-symposium-on-literary-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 21:47:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://apwriters.org/?p=4526</guid>
		<description><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a718504">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a718504").innerHTML="";</script>
The Writing and Society Research Group at the University of Western Sydney is organising an international Symposium on Literary translation to take place at the Hughenden Hotel, Woollahra, Sydney, on Friday and Saturday, 1-2 October.
  
In spite of globalization, English-language publishing remains relatively impermeable to literature in translation. This is a common cause of complaint among [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a71a019">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a71a019").innerHTML="";</script>
<div><span style="color: #000000;">The Writing and Society Research Group at the University of Western Sydney is organising an international</span><strong> Symposium on Literary translation</strong><span style="color: #000000;"> to take place at the Hughenden Hotel, Woollahra, Sydney, on Friday and Saturday, 1-2 October.</span></div>
<p><span style="color: #000000;"> </span><span style="color: #000000;"> </span></p>
<div>In spite of globalization, English-language publishing remains relatively impermeable to literature in translation. This is a common cause of complaint among translators. In recent years, however, a number of large-scale literary translation projects have been undertaken, new publishers for translations have appeared, some Australian publishers have commissioned translations locally, and the discipline of translation studies has continued to grow and diversify. What is the current state of literary translation in Australia and internationally? This symposium will gather practitioners and theorists of literary translation from Australia and overseas to discuss the issues which currently define the art of translation.</div>
<div><span style="color: #000000;">The two keynote speakers will be <strong>Esther Allen</strong> from the US, and <strong>Marcelo Cohen</strong> from Argentina. Esther Allen is Director of the Centre for Literary Translation at Columbia University, and editor of the PEN report on literary translation and globalization<em> To Be Translated or Not To Be</em>: authors translated from Spanish and French include José Manuel Prieto, Felisberto Hernández, Rodrigo Rey Rosa, Javier Marías, Marie Darrieusecq and Linda Lê. Marcelo Cohen is a novelist and critic and has translated more than sixty books into Spanish from English, French, Italian, Portuguese and Catalan, including Christopher Marlowe&#8217;s<em> Doctor Faustus</em>, the<em> Notebooks</em> of Henry James, Philip Larkin&#8217;s<em> High Windows</em> and Alice Munro&#8217;s<em> Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage</em>.</span></div>
<p> </p>
<div><span style="color: #000000;">There will be panel discussions on &#8216;The Classic in Translation&#8217;, &#8216;Styles of Translation&#8217;, &#8216;Ideas of the Literary&#8217; and &#8216;The Poetic in Translation&#8217;. The panels will feature Australia&#8217;s best known translators, including Meredith McKinney, John Minford, Julie Rose, Chris Andrews, Thon-That Quynh-Du, Harry Aveling and Simon Patton. Their expertise in translation ranges across Japanese, Chinese, Indonesian, Vietnamese, Spanish, French and Italian. We are also pleased to welcome, among the guests from overseas, Olivia Sears, President of the Centre for the Art of Translation in San Francisco, and Eric Abrahamsen, founder of the Paper Republic Chinese literary translation group, www.paper-republic.org</span></div>
<div><span style="color: #000000;"><br />
</span></div>
<div><span style="color: #000000;">Information about the symposium, including the draft program and registration details, is on our website:</span></div>
<div><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;">http://www.uws.edu.au/writing_society/writing_and_society/sydney_symposium_on_literary_translation</span></span></div>
<div><span style="color: #000000;">If you have trouble accessing this site, please send an email to &#8211; writing@uws.edu.au</span></div>
<div><span style="color: #000000;"><br />
</span></div>
<div><span style="color: #000000;">This is a symposium designed for discussion, and is limited to 60 participants, so if you wish to attend, please register your interest as soon as possible.</span></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://apwriters.org/general/syndey-symposium-on-literary-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kilat!- The Flash Fiction Challenge</title>
		<link>http://apwriters.org/general/kilat-the-flash-fiction-challenge/</link>
		<comments>http://apwriters.org/general/kilat-the-flash-fiction-challenge/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 21:45:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://apwriters.org/?p=4524</guid>
		<description><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a71b1e0">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a71b1e0").innerHTML="";</script>
In celebration of this year&#8217;s Ubud Writers &#38; Readers Festival, the festival folk have lunched an online Flash Fiction competition, Flash! Today marks the start of &#8220;Kilat!- The Flash Fiction Challenge.&#8221; If you can write a story to knock their socks off in 350 words, please enter, or vote for the entries on the site.
The [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a71ba9c">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a71ba9c").innerHTML="";</script>
<p>In celebration of this year&#8217;s Ubud Writers &amp; Readers Festival, the festival folk have lunched an online Flash Fiction competition, Flash! Today marks the start of &#8220;Kilat!- The Flash Fiction Challenge.&#8221; If you can write a story to knock their socks off in 350 words, please enter, or vote for the entries on the site.</p>
<p>The competition is open to anyone, of any age, in any country. To enter, see this website <a href="http://flashfiction.ubudwritersfestival.com/about/" target="_blank">http://flashfiction.ubudwritersfestival.com/about/</a>. The top 2 winners also receive Passes to the Festival. Of course, you’ve got to get yourself to Bali to claim your trophy!ies are accepted in Bahasa Indonesian or in English. Follow to link below to participate. Votes from the public help decide the winners!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://apwriters.org/general/kilat-the-flash-fiction-challenge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2010 Ubud Writers &amp; Readers Fest 6-10 October</title>
		<link>http://apwriters.org/general/2010-ubud-writers-readers-fest-6-10-october/</link>
		<comments>http://apwriters.org/general/2010-ubud-writers-readers-fest-6-10-october/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 07:38:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://apwriters.org/?p=4518</guid>
		<description><![CDATA[2010 Ubud Writers Festival]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a71ce28">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a71ce28").innerHTML="";</script>
<p style="text-align: center;"><a href="http://apwriters.org/wp-content/uploads/2010/08/ubud-2010.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4519" title="ubud 2010" src="http://apwriters.org/wp-content/uploads/2010/08/ubud-2010.jpg" alt="" width="761" height="196" /></a></p>
<p>Ubud Writers &amp; Readers Festival approaches its seventh festival, themed Bhinneka Tunggal Ika : Harmony in Diversity.</p>
<p>A list of more than 100 writers represent a dynamic, diverse line-up of some of the world’s brightest minds who will speak over four days. Literary lunches, a poetry slam, workshops and cocktail parties will take place as well as a night of jazz with readings and hip-hop featuring some of the island’s coolest musicians and performance poetry. Play-readings under the stars will be featured and a street party in one of Ubud’s quaintest laneways will be more exciting than ever.</p>
<p>29 countries will be represented this year: Australia, Bosnia, Burma, Canada, China, Croatia, Djibouti, East Timor, France, Germany, Holland, India, Indonesia, Ireland, Israel, Lebanon, Malaysia, Malta, New Zealand, Pakistan, Palestine, Philippines, Russia, Singapore, Spain, Turkey, United Kingdom, United States and Vietnam.</p>
<p>For more information and travel packages see <a href="http://ubudwritersfestival.com/packages-2/" target="_blank">http://ubudwritersfestival.com/packages-2/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://apwriters.org/general/2010-ubud-writers-readers-fest-6-10-october/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2010 Man Asian Literary Prize open for submission</title>
		<link>http://apwriters.org/general/2010-man-asian-literary-prize-open-for-submission/</link>
		<comments>http://apwriters.org/general/2010-man-asian-literary-prize-open-for-submission/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 09:52:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://apwriters.org/?p=4514</guid>
		<description><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a71ea0d">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a71ea0d").innerHTML="";</script>
The 2010 Man Asian Literary Prize is now open for submission until August 31, 2010.
The judges this year will be Monica Ali, Homi Bhabha and Hsu-Ming Teo.
The Man Asian Literary Prize today announced a new format, opening it to all novels by Asian writers published in English each year. The cash value of the prize [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a71fef1">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a71fef1").innerHTML="";</script>
<p>The 2010 Man Asian Literary Prize is now open for submission until August 31, 2010.</p>
<p>The judges this year will be Monica Ali, Homi Bhabha and Hsu-Ming Teo.</p>
<p>The Man Asian Literary Prize today announced a new format, opening it to all novels by Asian writers published in English each year. The cash value of the prize increases to USD 30,000.</p>
<p>The Man Asian Literary Prize will now be awarded to the best novel by an Asian writer, either written in English or translated into English, and published in the previous calendar year.  In the past, the prize awarded USD 10,000 to the best Asian novel not yet published in English.  With this new format, the prize will be the first of its kind to recognise the best English works each year by Asian authors and aims to significantly raise international awareness and appreciation of Asian literature.   </p>
<p>Announcing the changes, the chairman of the board of the Asian Literary Prize, Professor David Parker of the Chinese University of Hong Kong, said: “For the past three years, the Man Asian Literary Prize has been very successful at opening a new window for the world onto Asian writing that had yet to appear in English.  </p>
<p>“ However, it can be a long time before winning novels are published and enjoyed by the reading public, a good example being the 2008 winner, the brilliant novel <em>Ilustrado </em>written by the Filipino, Miguel Syjuco, which has only recently been published.”</p>
<p>“The new format of the Man Asian Literary Prize will allow the literary community, media and general public to be fully involved in reading, discussing and comparing the books which the judges are considering, and will consolidate its position as the world’s leading prize for pan-Asian literature published in English.”</p>
<p>Under the new rules, publishers will be responsible for entries and will be entitled to each submit two novels by August 31 each year.  <a href="http://www.manasianliteraryprize.org/entry-form/">Entry forms </a>are now available on the prize website.</p>
<p>For the 2010 prize, judges will select a long list of 10-15 novels in December 2010, which will be pared down to a short list of about five or six in February 2011.  The winner will be announced at a ceremony in Hong Kong in March 2011. </p>
<p>The Man Asian Literary Prize covers 27 countries and special administrative regions stretching from Afghanistan to Japan. Details of the new rules and more information on the prize can be found at <a href="http://www.manasianliteraryprize.org/news/2010/" target="_blank">www.manasianliteraryprize.org/how-to-enter/</a>. </p>
<p>The Man Asian Literary Prize is sponsored by <a href="http://www.mangroupplc.com/">Man Group plc</a>.  Man also sponsors the <a href="http://www.manbookerprize.com/">Man Booker Prize</a>, which since 2002 the Booker Prize Foundation has been responsible for awarding.</p>
<p>The Man Asian Literary Prize website has been recently revamped and the direct link is now <a href="http://www.manasianliteraryprize.org/">www.manasianliteraryprize.org</a> .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://apwriters.org/general/2010-man-asian-literary-prize-open-for-submission/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cha: An Asian Literary Journal: CALL FOR SUBMISSIONS &#8212; &#8220;THE CHINA ISSUE&#8221;</title>
		<link>http://apwriters.org/general/cha-an-asian-literary-journal-call-for-submissions-the-china-issue/</link>
		<comments>http://apwriters.org/general/cha-an-asian-literary-journal-call-for-submissions-the-china-issue/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 09:37:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://apwriters.org/?p=4510</guid>
		<description><![CDATA[Cha: An Asian Literary Journal: CALL FOR SUBMISSIONS -- "THE CHINA ISSUE" ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a721d01">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a721d01").innerHTML="";</script>
<div style="text-align: center;"><a href="http://apwriters.org/wp-content/uploads/2010/07/Cha_China_Issue.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4511" title="Cha_China_Issue" src="http://apwriters.org/wp-content/uploads/2010/07/Cha_China_Issue.jpg" alt="" width="400" height="176" /></a></div>
<div><a href="http://asiancha.com/"><em><strong>Cha: An Asian Literary Journal</strong></em> </a>is now accepting submissions for &#8220;The China Issue&#8221;, an edition of the journal devoted exclusively to work from and about contemporary China. The issue, which will be published in June 2011, will feature poetry, fiction, creative non-fiction, scholarly works and visual art exploring the modern Middle Kingdom. We are looking for submissions from a wide range of Chinese and international voices on the social, political and cultural forces which are shaping the country. If you have something interesting, opinionated or fresh to say about China today, we would like to hear from you. Please note that we can only accept submissions in English.</div>
<div>We are pleased to announce that <em>Cha</em> former contributor, distinguished Chinese scholar and poet <a href="http://www.conncoll.edu/Academics/web_profiles/huang.html">Yibing Huang </a>will be joining <em>Cha</em> as guest editor for the issue (see his biography below). Huang has graciously agreed to lend us his extensive knowledge of Chinese literature and keen critical eye to help us select the pieces and shape the issue.</div>
<div>The Reviews section will be devoted exclusively to books related to China. If you have a recent book that you think would be right for review in &#8220;The China Issue&#8221;, we encourage you to contact our Reviews Editor <a href="http://asiancha.com/EddieTay">Eddie Tay </a>at eddie@asiancha.com. Books should be sent to Eddie before the end of March 2011.</div>
<div>If you would like to have work considered for &#8220;The China Issue&#8221;, please submit by email to submissions@asiancha.com by 15th April, 2011. Please include &#8220;The China Issue&#8221; in the subject line of the email or your work will automatically be considered for one of the regular issues.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://apwriters.org/general/cha-an-asian-literary-journal-call-for-submissions-the-china-issue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Modern Library of Indonesia book series</title>
		<link>http://apwriters.org/general/new-modern-library-of-indonesia-book-series/</link>
		<comments>http://apwriters.org/general/new-modern-library-of-indonesia-book-series/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 08:29:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://apwriters.org/?p=4503</guid>
		<description><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a723a53">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a723a53").innerHTML="";</script>
 The Lontar Foundation, established in 1987 for the purpose of promoting Indonesia through the translation of Indonesian literature, will, during the course of this year release a minimum of 10 books in its new Modern Library of Indonesia book series.
Lontar’s mission is unlike that of commercial publishers which, for commercial reasons, attempt to obtain rights [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a725038">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a725038").innerHTML="";</script>
<p> The Lontar Foundation, established in 1987 for the purpose of promoting Indonesia through the translation of Indonesian literature, will, during the course of this year release a minimum of 10 books in its new Modern Library of Indonesia book series.</p>
<p>Lontar’s mission is unlike that of commercial publishers which, for commercial reasons, attempt to obtain rights to (and control of) the hottest new books on the market. In the field of literature what is hot today might be lukewarm or even cold tomorrow. For that reason, in its selection of texts for publication, Lontar tends to focus on the long-term, choosing texts which have proven historical significance. This does not mean that Lontar eschews publishing new or popular works. Not at all; it simply means that for Lontar to achieve its goal of having Indonesian literature taught through the medium of English in schools throughout the world, which the Foundation sees as a major step towards popularizing Indonesian literature abroad, it must concentrate on bringing into translation works that Indonesians themselves consider to have (or are likely to have) a lasting presence in the field of Indonesian literature.</p>
<p>The first ten books in the Modern Library Series include the following:</p>
<p><strong>No. Author                          English Title                                    Original Title</strong></p>
<p>1.       Abdoel Moeis                 Never the Twain                                 Salah Asuhan</p>
<p>2.       Armijn Pane                   Shackles                                          Belenggu</p>
<p>3.       Dee (Dewi Lestari)          Supernova                                         Supernova</p>
<p>4.       Hanna Rambe                Mirah of Banda                                  Mirah dari Banda</p>
<p>5.       Ismail Marahimin            And the War is Over                           Dan Perang pun Usai</p>
<p>6.       Iwan Simatupang            The Pilgrim                                        Ziarah</p>
<p>7.       Lily Yulianti Farid            Family Room: Collected Short Stories (Collected stories)</p>
<p>8.       Mara Rusli                     Sitti Nurbaya                                     Sitti Nurbaya</p>
<p>9.       S. Rukiah                      The Fall and the Heart                        Kejatuhan dan Hati</p>
<p>10.   Umar Kayam                  Home for the Holidays                        (Collected stories)</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://apwriters.org/wp-content/uploads/2010/06/lontar_wide1.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-4506" title="lontar_wide" src="http://apwriters.org/wp-content/uploads/2010/06/lontar_wide1.png" alt="" width="800" height="200" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://apwriters.org/general/new-modern-library-of-indonesia-book-series/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Job Vacancy: Director of PEN World Voices Festival of International Literature and Public Programs</title>
		<link>http://apwriters.org/general/job-vacancy-director-of-pen-world-voices-festival-of-international-literature-and-public-programs/</link>
		<comments>http://apwriters.org/general/job-vacancy-director-of-pen-world-voices-festival-of-international-literature-and-public-programs/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 02:30:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://apwriters.org/?p=4499</guid>
		<description><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a729543">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a729543").innerHTML="";</script>
Director of PEN World Voices Festival of International Literature and Public Programs
at PEN American Center
 PEN American Center, an association of writers and others in the literary community dedicated to protecting freedom of expression and the advancement of literature through an international literary fellowship, seeks a director for its festival of international literature and year-round public [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a72d140">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a72d140").innerHTML="";</script>
<p><strong>Director of PEN World Voices Festival of International Literature and Public Programs<br />
at PEN American Center</strong></p>
<p> PEN American Center, an association of writers and others in the literary community dedicated to protecting freedom of expression and the advancement of literature through an international literary fellowship, seeks a director for its festival of international literature and year-round public programming.  The Director of the PEN World Voices Festival of International Literature and Public Programs will report to the Executive Director of PEN and must be experienced in the artistic and managerial leadership of large-scale literary programs.</p>
<p>Founded in 1921, PEN is the world’s oldest human rights and literary organization.  PEN American Center was founded in1922 and is the largest of the 144 chapters in 102 countries that make up International PEN.  PEN American Center’s 3,400 members carry on a tradition exemplified by past members such as James Baldwin, Robert Frost, Langston Hughes, Norman Mailer, Arthur Miller, Grace Paley, Susan Sontag, and John Steinbeck.</p>
<p><strong>PEN World Voices Festival of International Literature –</strong>The annual week-long PEN World Voices Festival has just completed its sixth successful year.  Together with the related year-round public programs, the Festival serves to embody PEN’s mission by demonstrating the power of literature to bridge cultural divisions and promote a more enlightened world view.<strong></strong></p>
<p>PEN World Voices has become one of the premier international writers’ festivals and remains this country’s only major international literary festival. The 2010 gathering (April 27-May 2) drew more than 150 writers from 40 countries for 60 events, lectures, tributes, readings, and conversations in 20 of New York City’s leading venues, together with satellite events held across the U.S.  The Festival typically attracts live audiences of 15,000 and hundreds of thousands more via program videos and audio files on the Internet.</p>
<p>The Festival is supported by an extensive array of public, private, institutional, and individual sponsors, including major New York City cultural organizations; the consular and other representatives of foreign governments; foundations; corporations; publishers; literary periodicals and magazines; universities; and federal and state arts agencies.</p>
<p><strong>PEN Public Programs – </strong>PEN also hosts several public literary and topical programs linked to PEN’s mission throughout each year. Recent events include:  <em>Secularism, Islam, and Democracy— Muslims in Europe and the West</em>, co-sponsored by the ACLU and the American Association of University Professors and featuring writer and now Oxford Univeristy professor Tariq Ramadan in his first public appearance in the United States since he was barred from entering the country in 2004; and <em>Reckoning with Torture: Memos and Testimonies from the “War on Terror,”</em> featuring writers and artists such as Don DeLillo, Paul Auster, Ishmael Beah, Eve Ensler, and Art Spiegelman; First Amendment lawyers; a former military interrogator; and a former CIA agent reading from texts and presenting video testimony that brought to light the treatment of detainees during the Bush administration. <strong></strong></p>
<p><strong>Scope and Responsibilities – </strong>The Director of the World Voices Festival and Public Programs will provide the artistic vision and content of the programming in collaboration with Festival Chair Salman Rushdie and the Festival Advisory Committee, composed of some of the City’s leading professionals in the literary community.  The Director will have budgetary responsibility for the Festival and Public Programs and will conduct fundraising and oversee marketing and public relations activities. The Director will supervise the Manager of the Festival and Public Programs, along with contractors involved in marketing, production, and other aspects of the Festival.  The Director will work closely with the other PEN Directors who oversee Development; Finance &amp; Administration; Membership; Freedom to Write (human rights and freedom of expression programming), Readers &amp; Writers (educational programming for New York City high school students from under-resourced schools), and Prison Writing (writing instruction and annual Prison Writing Awards for men and women in prison), and with the Editor of the PEN Website.</p>
<p>An outline of the Director’s responsibilities follows:</p>
<p><strong>1.      </strong><strong>Development of Program</strong> – Working with PEN staff and key stakeholders, the Director will:  </p>
<ul>
<li>Formulate the shape of the Festival and Public Programs, weaving in themes from PEN’s programming, including Freedom to Write, Readers &amp; Writers, and Prison Writing;</li>
<li>Research, identify, and secure writers for the Festival and Public Programs, in consultation with publishers, cultural agencies, agents, and the writers themselves;</li>
<li>Conceive the intellectual content and format for all Festival and Public Programs, either curating individual events or finding appropriate curators;</li>
<li>Secure suitable venues for Festival and Public Program events and negotiate contracts;</li>
<li>Manage the content, design, production, and printing of the Festival program guide;</li>
<li>Coordinate with the Website Editor to create a robust Festival website;</li>
<li>Oversee all details of Festival production and event management and planning.</li>
</ul>
<p> <strong>2.      </strong><strong>Network</strong><strong> Building</strong><strong>, Fundraising and Budgeting</strong> – Working with organizational leadership and PEN’s staff, the Director will:</p>
<ul>
<li> 
<ul>
<li>Draw up and adhere to the Festival and Public Programs budgets under the oversight of PEN’s Finance Director and Executive Director, ensuring that all costs (including travel, lodging, production, venues, catering, PR/marketing, printing, etc.) are appropriately projected and managed;</li>
</ul>
</li>
</ul>
<ul>
<li>Raise general support funds for the Festival and maintain and expand the network of donors in partnership with the Director of Development while meeting budget targets; help provide post-event reporting to funders; develop strategies to raise ticket revenue;</li>
<li>Establish specific, documented agreements with donors for sponsorship of particular authors and programs at the Festival;</li>
<li>Work with sponsors and partners of Public Programs to secure funding and in-kind support.</li>
</ul>
<p> <strong>3.      </strong><strong>Marketing &amp; Public Relations</strong> – Together with the Festival Chair, the Executive Director, and staff, the Festival Director will cultivate and build upon existing partnerships with the media and have a central role in media relations for the Festival and public programs. Specifically, the Festival Director will supervise any contracted media and marketing consultants and be responsible for developing the message of the Festival, including describing the aims, content, and participants, and highlighting the connection between the Festival and PEN’s overall mission. The Director will also serve as a liaison to artistic, cultural, and educational institutions involved with the Festival, in addition to the publishing community, and will engage neighborhood, ethnic, and community groups to cultivate their support and expand participation in the Festival. </p>
<p> <strong>4.      </strong>The Festival Director will also supervise any public relations services contracted for specific PEN Public Programs.</p>
<p><strong> E</strong><strong>xperience/Characteristics Required: </strong>The ideal candidate will have: </p>
<ul>
<li>A strong understanding of contemporary literature and authors, including literature in translation, and connections to the publishing world;</li>
<li>Substantial artistic and managerial experience in conceiving and producing public literary, artistic, or comparable public programs and events, with premium qualification attached to cultural or arts festival experience on a similar scale;</li>
<li>A readiness to consolidate the strengths of past Festivals and programs, and the imagination to create new ways of achieving the organization’s goals;</li>
<li>Excellent planning, budgeting and financial management skills;</li>
<li>Ability to respond swiftly and under pressure in a fast-paced environment;</li>
<li>Ability to write well and to speak articulately and persuasively;</li>
<li>Ability to lead and motivate a team of staff and volunteers;</li>
<li>Excellent skills in working with others, diplomatically and effectively.</li>
</ul>
<p> <strong>Contact Information</strong>: Please send your resume with a cover letter to:</p>
<p> Robyn DesHotel</p>
<p>Director of Finance &amp; Administration</p>
<p>PEN American Center</p>
<p>588 Broadway, Suite 303</p>
<p>New York, NY 10012</p>
<p>Tel: 212-334-1660, x102</p>
<p>Email: <a href="mailto:rdeshotel@pen.org">rdeshotel@pen.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://apwriters.org/general/job-vacancy-director-of-pen-world-voices-festival-of-international-literature-and-public-programs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latest Literary News from the Asia-Pacific Region</title>
		<link>http://apwriters.org/general/latest-literary-news-from-the-asia-pacific-region/</link>
		<comments>http://apwriters.org/general/latest-literary-news-from-the-asia-pacific-region/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 03:23:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://apwriters.org/?p=4495</guid>
		<description><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a72e7d8">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a72e7d8").innerHTML="";</script>
The Asia Writes Project provides a good run-down of what’s happening in the literary world for writers in and from Asia and the Pacific Rim. The Asia Writes blog is updated twice daily, 7 days/week by an energetic team that started in the Philippines and now includes writers from around the region and throughout the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="_prewig_4c8160a72f093">Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/wpplugin/wordpress-plugin.aspx">video hosting</a> solution for your website. Another great product from Cincopa <a href="http://www.cincopa.com/mediasend/start.aspx">Send Files</a>.</div><script type="text/javascript">document.getElementById("_prewig_4c8160a72f093").innerHTML="";</script>
<h3><a href="http://asiawrites.blogspot.com/p/asia-writes-project.html" target="_blank"><span style="color: #800080;">The Asia Writes Project </span></a>provides a good run-down of what’s happening in the literary world for writers in and from Asia and the Pacific Rim. <a href="http://asiawrites.blogspot.com/" target="_blank"><span style="color: #000000;">The Asia Writes blog is updated twice daily, 7 days/week</span></a> by an energetic team that started in the Philippines and now includes writers from around the region and throughout the world.</h3>
<h3>The APWP supports this effort. We are also pleased to continue to provide news sent to us by members.</h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://apwriters.org/general/latest-literary-news-from-the-asia-pacific-region/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
