Linda Jaivin

Linda Jaivin

Linda Jaivin is an internationally published author, cultural commentator, essayist and translator (from Chinese). She has published seven novels and four works of non-fiction; her latest novel, The Empress Lover (Fourth Estate, 2014), features a protagonist who is a translator of Chinese film subtitles. (Linda herself has translated films by directors Chen Kaige, Zhang Yimou and Wong Kar Wai among many others.) Linda’s recent non-fiction includes her recent Quarterly Essay Found in Translation: In Praise of a Plural World (Black Inc, 2013) and a new book on Beijing (Beijing, published in June 2014 by Reaktion Press). In 1992, she and Geremie Barmé co-edited the acclaimed anthology of translations from the Chinese, New Ghosts, Old Dreams: Chinese Rebel Voices (Times Books). Her own novels have been widely translated – her first novel, Eat Me, into more than a dozen languages alone. She is a visiting fellow and editorial consultant at the Australian Centre on China in the World at the Australian National University. She lives in Sydney. Her participation has been sponsored by the Australia Council for the Arts.

Member Since: 9/24/2013

Country: Australia

Identity: Writer, Translator

Workplace: Writers' Circle

This email is private