Bonnie McDougall

Bonnie S. McDougall has spent long periods in teaching, translating, and research in China and has written extensively on modern Chinese literature. Her translations include poetry, fiction, drama, letters, essays, and film scripts by Bei Dao, Ah Cheng, Gu Cheng, Chen Kaige, Wang Anyi, Lu Xun, Xu Guangping, Mao Zedong, Yu Dafu, He Qifang, Ding Xilin, Xi Xi, Leung Ping-kwan, Ng Mei-kwan, and Dung Kai-cheung. Recent books include Love-letters and Privacy in Modern China: The Intimate Lives of Lu Xun and Xu Guangping (Oxford University Press, 2002), Fictional Authors, Imaginary Audiences: Modern Chinese Literature in the Twentieth Century (Chinese University Press, 2003) and Translation Zones in Modern China: Authoritarian Command Versus Gift Exchange (Cambria Press, 2011). She is Visiting Professor of Chinese at the University of Sydney, Professor Emeritus at the University of Edinburgh, and Fellow of the Institute of Chinese Studies at the Chinese University of Hong Kong. She has also taught at Harvard University, the University of Oslo, the Chinese University of Hong Kong and the City University of Hong Kong.

Member Since: 11/1/2012

Country: Australia

Identity: Not Specified

Workplace: Not Specified